• WanderingThoughts@europe.pub
    link
    fedilink
    English
    arrow-up
    43
    ·
    2 months ago

    Got to love the ones giving the figuratively translation but add in a panel giving the literal translation and cultural context

    • Björn@swg-empire.de
      link
      fedilink
      arrow-up
      56
      arrow-down
      2
      ·
      2 months ago

      But seriously, fan subs are often so much better than professional ones. With so much more love and care.

      • Landless2029@lemmy.world
        link
        fedilink
        arrow-up
        9
        ·
        2 months ago

        I completely agree.

        Honestly my favorite part of fan subs is the karaoke style intro and outro subs. Sometimes with a bouncing ball or something.

        • Björn@swg-empire.de
          link
          fedilink
          arrow-up
          3
          ·
          2 months ago

          Oh yes! And I really miss getting translations for the theme song. I used to have an NGE version where it would alternate between the translation and the Japanese version. That was great.